Fotoğraf Sergisi Öteki Çocuklar: Kenya & Filistin

Filistin’e Seyahat Rehberi- 1: Vize & Ulaşım

Filistin’e gitmek sanıldığı kadar zor olmamakla birlikte sınırlarda ve kontrol noktalarında karşılaşılacak uzun bekleyişlere ve sorgulamalara hazırlıklı olunmalıdır.

Vize:

Filistin, Türkiye Cumhuriyeti vatandaşlarına vize uygulamamakla birlikte, sınır kontrolü İsrail’e ait olunduğundan vize işlemleri İsrail kanalıyla yapılmaktadır.İsrail, yeşil (hususi), gri (hizmet) ve kırmızı (diplomatik) pasaport sahiplerine üç aya kadar olan seyahatlerde vize uygulamamaktadır.

Güncel bilgiler için lütfen buraya tıklayınız.

Lacivert (umumi) pasaport sahiplerinin ise Ankara Büyükelçiliği’ne ya da İstanbul Başkonsolosuğu’na vize başvurusunda bulunmaları gerekmektedir. Vize ücretsizdir.

GEREKLİ EVRAKLAR

1. En az altı ay geçerli pasaport
2. Son bir yıl içerisinde çekilmiş bir adet fotoğraf
3. Bir adet vize formu
4. Bulunduğu iş yerinden çalıştığını gösterir belge (maaş bordrosu, sigorta bildirgesi vb.)
5. Çalıştığı işyerinin Ticaret Odası kaydı
6. İsrail’de herhangi bir tanıdığı var ise o kişiden bir davet yazısı
7. Otel rezervasyonu
8. Uçak bileti rezervasyonu
9. Herhangi bir turizm acentasının organize ettiği bir tur ise, acentanın gezi programı.

Daha detaylı bilgi için:

İsrail İstanbul Başkonsolosluğu

İsrail Ankara Büyükelçiliği

Ulaşım:

Pasaportunuzda İsrail vizesi olduğu takdirde Ürdün ve Mısır hariç Arap ülkelerine girişiniz reddedildiğinden karayoluyla Filistin’e ulaşmak oldukça zor olabilir. Havayolu tercih edildiğinde, Filistin’in kendisine ait bir havaalanı olmadığından Tel Aviv ya da Amman havaalanları kullanılmaktadır.

Amman Ürdün Rotası:

Türk Hava Yoları ve Royal Jordanian Airlines her gün İstanbul – Amman seferi düzenlemektedir. Ürdün vizesi havaalanında alınabilir.

Havaalanından sonra Filistin’e ulaşmanın iki yolu vardır:

1- Allenby Köprüsü Amman havaalanına en yakın sınırdır. Havaalanından köprüye gidiş taksiyle bir saat uzaklıktadır ve yaklaşık 30 dolar tutar. Bu sınır, Filistinliler’in yurtdışına tek çıkış noktası olduğundan oldukça kalabalıktır. Sınırı geçtikten sonra taksiyle direk Ramallah’a ulaşabilirsiniz (yaklaşık 30 dolar) ya da minibüsle Kudüs’ gidebilirsiniz. Kudüs eski şehrin Şam Kapısı’ndan her 15 dakikada bir Ramallah’a minibüs kalkmaktadır (1 dolar).

2- Şeyh Hüseyin Köprüsü Amman havaalanından 1.5 saat uzaklıktadır. Taksiyle 50 dolar tutar. Sınırı geçtikten sonra Kudüs’e iki saat sürecek bir otobüs yolculuğu sonunda ulaşabilirsiniz. Allenby’e nazaran daha az kalabalık olsa da ulaşım daha uzun sürer ve daha pahalıya mal olur.

Tel-Aviv Rotası:

Bu seçenek, Ürdün’e kıyasla daha kısa ve ucuzdur. Ben Gurion havaalanından günün her saatinde Kudüs’e servisler sefer yapmaktadır.(10 dolar) 45 dakikalık bir yolculuk sonrası Kudüs’e vardığınızda yapmanız gereken, eski şehir Şam Kapısı’nı bulmak ve Ramallah’a giden minibüsleri sormaktır. Kudüs-Ramallah arası kontrol noktalarında sorun yoksa 25 dakika sürer.

Ramallah, Filistin ulaşımının kilit noktasıdır. Buradan Nablus’a, Cenin’e, Eriha’ya ve diğer şehirlere servis yapan minibüsler akşam 8’e kadar çalışırlar. Türkiye’deki taksi-dolmuşlara benzeyen bu minibüslerle seyahat hem rahat hem de ucuzdur. Örneğin Ramallah’tan Nablus’a gitmek yaklaşık 3 dolar tutar.

Filistin’deki Türkiye TemsilcilikleriFilistin’e gitmeden önce seyahatiniz konusunda Kudüs Başkonsolosluğu‘yla irtibata geçmeniz, sınırlarda yaşayabileceğiniz olası zorluklara karşı önlem almanızda yardımcı olabilir. Her türlü sorunuzu cevaplayacaklarından ve samimiyetle size yardımcı olacaklarından emin olabilirsiniz.

Kudüs Başkonsolosluğu İletişim Bilgileri

Adres: 87, NABLUS ROAD, SHEIKH JERRAH P.O.BOX: 19031, Kudüs
Telefon: 00 972 2 5910 555 00 972 2 5910 556 00 972 2 5910 557
Faks: 00 972 2 582 02 14
E-Posta Adresi: turkudus@netvision.net.il

Konsolosluğun dışında Kudüs’te ve Ramallah’ta birkaç ay önce açılmış olan bir TİKA (Türk İşbirliği ve Kalkınma İdaresi Başkanlığı) ofisi bulunmaktadır.

TİKA Kudüs Ofisi İletişim Bilgileri

Adres: Turkish Consulate Nablus Road, 87 Sheikh Jarrah, Kudüs
E-Posta: kudus@tika.gov.tr
Tel: (00.972) 2 540 02 08
Faks: (00.972) 2 532 23 96

TİKA Ramallah Ek Hizmet Binası İletişim Bilgileri

Adres: College Caddesi, No:4 Sanduka Apartmanı (Filistin Parlamentosu Karşısı) Ramallah
E-Posta: kudus@tika.gov.tr
Tel: (00.972) 2 297 47 46
Faks: (00.972) 2 297 47 44 – (00.972) 2 297 47 45

Daha detaylı bilgi için bağlantılar:

Wikipedia

Virtual Tourist

Bu konuyla ilgili eklemek istediğiniz bilgileri ve sorularınızı filistinegonul@gmail.com adresine gönderebilirsiniz.

Yakında: Filistin’de konaklama, harcamalar, dikkat edilmesi gereken noktalar, pratik bilgiler

Filistin Şehirleri Arasındaki Uzaklıklar



Batı Şeria & Gazze Şeridi: Kudüs – Ramallah – El Halıl – Cenin –Erıha -Beytüllahim – Nablus–Tulkarim–Kalkilya– Gazze– Khan Yunus.

1948 şehirleri: Yafa – Hayfa – Akre – Nasıra – Bier Şev’a – Bisan – Safad – Lud – El-Ramlah – Aşdud

Kudüs

Kudüs

El Halil

34

El-Halil

Eriha

38

70

Eriha

Beytüllhim

13

24

47

Beytüllahim

Beit Sahour

14

26

49

1.5

Beit Sahour

Beit Jala

14

25

38

2

3

Beit Jala

Ramallah

19

54

37/31

30

32

31

Ramallah

Nablus

67

101

70

77

79

78

50

Nablus

Cenin

112

143

109

122

124

123

93

43

Cenin

Tulkarim

99

134

99

111

113

112

80

29

52

Tulkarim

Kalkilya

102

146

102

122

124

123

84

32

63

34

Kalkilya

Gazze

97

95

135

118

120

119

101

149

192

179

183

Gazze

Rafah

128

125

166

148

150

149

130

180

223

210

214

30

Rafah

Khan Yunus

120

116

158

139

141

140

122

172

215

202

206

21

7

Khan Yunus

Deir El Ballah

112

107

150

130

132

131

114

164

207

194

198

12

17

9

Deir El Ballah

Filistin Şehirlerini Tanıyalım 1 :Nablus


Nablus şehri, Cerzim (Jarzim) Dağı (880m) ile karşısındaki İbel (Ebal) Dağı (940m) arasında genişliği 1 kilometreden az, dar bir geçit içinde uzanır. Ramallah’tan Nablus’a uzanan ovadan geçen yol doğudan batıya uzanan bu geçide ulaşmadan önce sanayi bölgesini ve Balata Mülteci Kampını keser. Nablus (Yahudilerin verdiği isimle Şehem) kentinin eski şehir merkezi ilk olarak, şimdilerde Balata Mülteci Kampı olan bir pınarın çevresinde gelişmeye başladı.

Şehem, milattan önce ikinci yüzyılda Jon Harkanyus’un ordusu tarafından yakılıp yıkıldı. Milattan sonra 70 yılında Roma imparatoru Titus bu antik şehri tamamen yok ederek, milattan sonra 79 yılında yerine geçtiği babası, imparator Flavyus Vespasianus’un şerefine Cerzim Dağı eteklerinde Flavia Neapolis adını verdiği bir yerleşim bölgesi kurdu (Latince “yeni şehir” anlamına gelen neapolis, başka dillerdeki söylenişiyle değişime uğrayan Nablus’a benzer biçimde, Napoli şehrine de isim vermiştir). Flavia Neapolis gittikçe gelişerek; forum, amfi-tiyatro, hipodrom ve iki yanında sütunların sıralandığı, taşla döşenmiş yollarıyla tipik bir Roma şehri görünümünü kazandı. Daha sonra şehrin etrafı bir surla çevrildi.
Roma işgalinin ilk kurbanları arasında olan Samaryalıların bir direnişi olmadan, bölgede Yunan-Roma dini inanış ve ayinleri yayıldı. Dördüncü yüzyılda Hıristiyanlığın sonraki yayılışı ve resmi din olarak tanınması Samarya toplumunu ölümcül bir lanet gibi vurdu. 636 yılında Nablus, Arap orduları tarafından fethedildi ve hızlı bir İslamlaşma süreci ile Arap hakimiyeti altına girdi. Daha çok eski Samarya ve Roma tapınaklarının bulunduğu yerlere kurulmuş olan Hıristiyan ibadet yerleri birer birer cami ve mescitlere dönüştürüldü. Nablus, Arap coğrafyacı El-Mukaddesi’nin (10. yy) adını taktığı ve bugüne kadar gururla taşıdığı bir ünvan olan “Küçük Şam” lakabını alacak kadar, Emevi başkenti Şam’ı örnek alarak gelişti.


XI. yüzyılda Nablus Abbasiler ile Fatımiler arasında geçen iktidar mücadelelerinin merkezi oldu. Bu çekişmeler, bölgeyi haçlıların işgaline açık hale getirdi. III Baldwin’in annesi, Kudüs kraliçesi Melisende, kral naipliği sona erdikten sonra Nablus’u elinde tuttu ve 1152 yılından 1161 yılına kadar orada hüküm sürdü. 1187 yılında Salahaddin Eyyubi şehri geri aldı. Sonraki yüzyılda şehir, Memluklar döneminde yeniden refaha kavuşmasından önce, 1202 yılında meydana gelen deprem, 1260 yılında Moğolların işgali ve 1280 yılında Bedevilerin yağmalaması ile birkaç felaketi ard arda yaşadı. Sabun, pamuklu kumaş üretimi ve hamur işi tatlılarıyla tüm Arap dünyasında şöhret kazandı.

XIX. yüzyılın sonunda Nablus, 1909 ile 1914 arasında Türk milliyetçilik hareketi, Siyonist göçü ve İngiliz sömürgeciliği ile karşı karşıya gelen Arap milliyetçiliği hareketinin siyasi arenası oldu. Filistin ulusal hareketi (1936) ayaklanması sırasında, bir Filistin Ulusal Heyeti bile oluşturan ilk şehirdi. Sömürgeciliğe ve işgale karşı yenilikçi konumu ona Cebelün-Nur (Nur Dağı) ismini kazandırdı. 1963 yılı yazında, Filistin özgürlük hareketleri ile Nablus’ta “Filistin Cumhuriyeti” dahi ilan edildi. Bu durumun, Kral Hüseyin’e bağlı Ürdünlü yetkililerce şehrin daha sıkı denetim altına alınmasına yol açtığını söylemeye gerek yoktur.

Sonradan gelen İsrail işgali, baskının yeni biçimlerini de beraberinde getirdi. Birçok Filistinli siyasi lider suikast girişimlerinin kurbanı oldu. 1980 yılında Nablus’un seçimle gelen belediye başkanı Bessam Şaka’a, arabasına yerleştirilen bombanın patlamasıyla iki bacağını birden kaybetti. Saldırıdan sağ kurtulan Şaka’a İsrailli yetkililer tarafından görevinden uzaklaştırılarak ev hapsine alındı. 1995 yılında Nablus özerk bir Filistin şehri oldu (A Bölgesi), ancak Yahudi yerleşimciler tarafından etrafı tamamen sarıldı. Birçok küçük üreticinin (başlıca mobilya ve inşaat malzemesi) bulunduğu şehrin ekonomik durumu, İsrail’in dışarıya mal satışı ve İsrail pazarına bağımlı olma konusunda getirdiği kısıtlamalarla felce uğradı.

Filistinlilerin, güçlü direnişini ima ederek “Nur Dağı” adını verdikleri şehre, İsrailli yetkililer, El-Aksa İntifadası’nın patlak vermesinden (1987) bu yana “terörizmin başkenti” adını taktılar ve İntifada’nın başlamasından beri defalarca bombaladıkları şehri acımasızca kuşatma altında tuttular. Nisan 2002’de İsrail ordusunun şehir merkezine girişinden sonra, çevredeki yedi adet kontrol noktası ile zaten sıkı bir kuşatma altında tutulan halk, Temmuz ayından Ekim ayının ortasına kadar neredeyse sürekli bir sokağa çıkma yasağı ile karşı karşıya bırakıldı. Daha sonra sokağa çıkma yasağı 79 saatliğine, üç günden biraz fazla bir süre için kaldırıldı.

GEZİLECEK YERLER


Belediye Turizm Bürosu
Rehberli gezi turları düzenlenir (Cuma günleri hariç, hergün 8:00-16:00 arası açıktır; Fransızca, İngilizce, Almanca veya İtalyanca olmak üzere iki saatlik bir rehberli gezi turu 200 NIS’tır). Büro kapalı olduğunda Nablus Belediyesi ile görüşünüz (09- 237 9313).

  • Kasaba – Tarihi Eski Şehir
  • El-Kebir Camii – Büyük Cami
  • Şeyh Bedreddin Türbesi
  • Şifa Hamamı (Hamam eş-Şifa)

Nâsır Caddesi üzerinde, Salı ve Pazar günleri hariç erkeklere hergün saat 8:00-24:00 arası; saat 8:00-17:00 arası kadınlara ve 17:00-24:00 arası erkeklere açıktır. Banyo 18 NIS, masaj 10 NIS ve deve tüyü fırça ile banyo 10 NIS’tır. Bu hamam 1624 yılında (Osmanlı dönemi) Tukan ailesi tarafından yaptırılmıştır. İstek üzere musiki (klasik Arap repertuarı) icra edilir (tel: 09 -238 1176: toplam ücret 700 NIS).

El-Hâna (Sümera) Hamamı – (Hamam al-Hana)

Jadet al-Yasmina Caddesi üzerinde, Salı günleri hariç erkeklere hergün saat 6:00-23:00 arası; saat 8:00-17:00 arası kadınlara açıktır. Banyo 20 NIS, masaj 10 NIS ve deve tüyü fırça ile banyo 5 NIS’tır. Bu hamam antik geçmişi ile övünür. 1928 yılından beri kapalı olmasına rağmen 1995 yılında yeniden hizmete açılmıştır.

Tukan Sabun Fabrikası: Şehitler Caddesi köşesinde

Bader Sabun Fabrikası: Nâsır Caddesi, 20 Numara, Nâsır Camii’nin karşısı

Roma Amfi-tiyatrosu: Giriş ücretsizdir; demir kapının solundaki küçük atölyenin sahibinden anahtarları isteyiniz.

Hipodrom – At ve savaş arabaları yarışlarının yapıldığı meydan: Batı ucu dahil bazı kısımları kazı ile ortaya çıkarılmıştır. Bir parçası, burayı Şehitler Meydanına bağlayan dar sokak boyunca uzanır.


Nablus, dünyada Künefe’nin merkezi olarak kabul edilmektedir.

Nablus şehrinde birçok Osmanlı eseri ve Türk hamamı görülebilir.


Şehirde hala Türk soyadı taşıyan aileler Osmanlı döneminden kalma evlerinde yaşamaktadır.

NABLUS BÖLGESİNDEKİ DİĞER YERLER

Balata Mülteci Kampı: UNRWA temsilcisi, Taysir Davud, tel:09-238 8038.

Askar Mülteci Kampı: Sosyal Gelişim Merkezi Müdürü, Amjad Rfaie, amjadrfaie@yahoo.co.uk ve visitnablus.org

Hz. Yakub Kuyusu: Balat Kampı girişindedir. Pazartesi’den Cumartesi’ye 8:00-12:00 ile 14:00-17:00 arası açıktır. Giriş ücretsizdir. Bağış kabul edilir.

Hz.Yusuf Türbesi: Hz. Yakub kuyusunun kuzeyindedir.

Tel Balata (Şehem) ve Kalıntıları: Balata Mülteci Kampının içinde, giriş ücretsizdir.

Cerzim Dağı: Muhteşem bir manzaraya sahip olan bu yöreye özel bir taksi ile yolculuk 20 ile 25 NIS arası ücrete tabidir. Samaryalılar Müzesi köy merkezindedir.

Tel al-Far’a: Ürdün Vadisi yönünde Nablus’tan 12 kilometre uzaklıkta, al-Far’a Mülteci Kampının yanında bulunmaktadır.

GÖRÜŞÜLECEK KİŞİ ve KURUMLAR

Bessam Şaka’a
Nablus’un eski belediye başkanı olan Bessam Şaka’a, bilgi ve deneyimini paylaşacak her kişi ve grup ile görüşmekten mutluluk duyar (tel: 09-238 4605).

An-Najah Üniversitesi
Halkla İlişkiler Bölümü, tel: 09-238 1113/7, www.najah.edu. Üniversite yaz dönemi ve akademik yıl boyunca yoğun Arapça dil kursları eğitimi verir. Bu kurslar pahalı değildir ve dil öğrenimi için uygun bir ortam sağlar. Yabancı öğrenciler için şehirde pansiyonlar mevcuttur.

Filistin Mülteci Haklarını Savunma Komitesi ve Yafa Kültür Merkezi
Her iki kuruluş da Hz. Yakub Kuyusu yakınında, Balata Mülteci Kampındaki binanın aynı katında bulunmaktadır. Tel: 09-232 4930. yafacult@hally.net. Kamp gezileri düzenlenebilir.

Kadın Faaliyetleri Merkezi
Balata Mülteci Kampında, Filistin Mülteci Haklarını Savunma Komitesinin karşısında bulunmaktadır. Tel:09-2324052.

Nablus ile ilgili daha detaylı bilgi için:

www.visitnablus.org 

http://en.wikipedia.org/wiki/Nablus

http://www.nablus.org/

http://www.najah.edu/

http://wikitravel.org/en/Nablus

http://electronicintifada.net/cgi-bin/artman/exec/view.cgi/11/3807

http://www.nablusculture.ps/

Yakında: Nablus’ta işgal ve direniş, kültür, giyim, yemekler.

Not: 3 NIS = 1 YTL, güncel kur için http://www.xe.com/ucc adresini ziyaret edebilirsiniz.

Kaynak: http://www.patg.org/index.php?page=more_about_palestine.palestinian_cities.nablus
Çeviren: Ahmet Olcay
Eskişehir Anadolu Üniversitesi, İşletme Bölümü Öğrencisi

Summer Camp in Bethlehem (3-9 July, 2007)

Greetings!

Youth Development and Voluntary Work Association invites you to take part in organizing its first annual international summers’ Camps for youth and universities students ages 18 and up.

The camp will take place in Bethlehem.

At Bethlehem the camp will last for one week starting from the 3rd till the 9th of July 2007. Bethlehem is a city known for its rich colonial and industrial history. Today Bethlehem is experiencing an economic and cultural renaissance promising a future as bright as the city’s past.

Deadline is 31-5-2007

Youth Development and Voluntary Work Association has secured affordable and very attractive facilities to ensure a safe environment for a wide range of activities.

The aim of these summer camp is to enable the youth from exchanging their experiences, hobbies, innovations and cultures. It will strengthen the relation between the Palestinian Youth and the International youth and open their minds to others from other countries.

Activists, artists, students and community centers are encouraged to submit for this Camp, and to submit for its workshop proposals, cultural exhibition and organize delegations from their campuses. But they are requested to pay camps fees $350 for each participants for all the summer camp activities. (The fees can be paid with the arrival of participants and it covers all their expenses while staying at the camp including hotels, food and transportations.)

Program areas and activities include:

* educational and political workshops.
* Dabke & other cultural experiences.
* Sports & art competitions.
* Youth challenges.

* Work days.
* Spoken word.
* Art and cultural exhibits.

Please contact us to submit workshop proposals or to organize a delegation from your campus.

We look forward to hearing from you.

Youth Development and Voluntary Work Center Office
Youth Development and Voluntary Work Center (YDVWC)

for more information

Email: info@ydvwa.org.ps
Tel: 00970 598 108904

Filistin’de görülecek yerlerle ilgili bir klip

Bahadır Dinçer’e teşekkürler…

An Najah University Summer Camp (2-20 June 2007)

Announcing

International Summer Work Camp in Palestine

[2nd – 20th of June 2007]

At Zajel Youth Exchange Program

Public Relations Department

An-Najah National University

Nablus-Palestine

“Step in the Right Direction”

“Recognizing that the child, for the full and harmonious development of his or her personality, should grow up in a family environment, in an atmosphere of happiness, love and understanding”

UN Convention on the Rights of the Child

An-Najah National University is pleased to invite youth and adults up to 35, to take part in the Step in the right directionsummer work camp. This project has been designed to provide international students and professionals the opportunity to meet and discuss the Middle East conflict, share ideas, enhance practical skills, foster relationships, and give assistance to members of the Palestinian community.

The international summer work camp, Step in the right direction, will bring together 25 young people from around the world who are interested in helping create a better world. We are specifically targeting people who are working with organizations led by young people that address humanitarian issues and social justice. We strongly encourage highly motivated and serious young men and women to apply.

Zajel is a youth exchange programme that was established by An-Najah in 2001. Step in the right direction is one of Zajel’s promising projects and will offer the opportunity for international volunteers to work with, and provide support for Palestinian refugee children, and to experience life in one of the Palestinian refugee camps, which unfortunately are home to many people in Palestine.

Zajel International Voluntary Work Camp

The work camp will be a challenging three weeks. The participants will have the chance to discuss relevant issues in the world and particularly Palestine. They will visit historically significant sites and refugee camps, and create a positive and real impact in our community through a variety of activities related to Social Youth Development. Living and working together in Nablus, the participants will gain a better understanding of themselves, Palestinian social/political questions, the world around them and the continuing Palestinian struggle for freedom.

The work camp will be a place where people of all races, ideologies, and nationalities live and work together on a project organized by a local host for around three weeks. The work camp will consist of 25 participants, who volunteer, socialize and work with the local people. The international summer work camp is run by young people for young people.

The program consists of:

Voluntary Work:

There are a number of different forms of work that volunteers can participate in, which will be based in of the the 3 refugee camps in the city of Nablus. The work program has been designed to best suit the needs of the people (Kids) living in such hard places, as well as to effectively utilise the talents we anticipate volunteers will bring from abroad. The work will be divided into the following sections:

Counselling and Psychological Support:

The Counselling and Psychological Support Program organizes sessions for both groups and individuals to provide support and counselling for the refugee community. The occupation and the frequent military invasions into the camp have caused tremendous psychological damage, especially for young children. Step in the right direction will assist this program in a number of ways, performing roles that do not require specialist training. This will include organizing and supervising educational and recreational activities for children to help them relax. It is of fundamental importance to give the children some time to act, think, play and feel like children should. Any recommended activity that might be useful in this regard is more than welcomed. We hope the international volunteers will initiate and conduct new methods that will assist the local volunteers in running this project.

Providing assistance in counseling and psychological support is one of the most important aspects of the work camp and a great deal of attention has been put into this area. Although volunteers will have a professional working with them all the time, they must nevertheless be prepared. This part of the work camp promotes self-confidence and psychological release whereby group activities and games involving cooperation, music and drawing are often used to achieve this. International volunteers often find these activities the most enjoyable.

Sports:

We encourage some of the more athletic volunteers to help supervise sporting activities at the camp for children aged 10 – 12 years old. Normally the children play games such as football, volleyball and martial arts. International volunteers will help in organizing matches and also directly participate. What more can we say, sport is what kids love and often do best. Games can vary from football which is very popular, to rope jumping or even tug-o-war. For this part of the work camp don’t worry about supplies. Just pack up your gym shoes, cap and hope you’ll keep up.

Music:

This program was started in 2002 and is supervised by local volunteers who also give music lessons. International volunteers can work with children playing simple instruments, singing songs and listening to music. This is an opportunity for Children to learn songs both in Arabic and other languages. Also Volunteers could teach the kids their traditional dance, and the volunteers themselves would pick up some new Palestinian dance moves on the way!

Arts:

A number of workshops have been organized to allow children to develop their creative talents through art. The arts program involves teaching kids how to make art objects out of common items like bottles, rocks and plastic glasses. Other activities run by volunteers have included face painting, drawing, painting on rocks, sculpture, hand prints and lots more.

The idea behind this project is to let kids have fun and be creative. Galleries were organized to encourage the children to exhibit their work. International volunteers will work alongside the local volunteers to prepare the galleries for the end of the work camp.

Drama:

Started in 2003, the drama workshop has been shown to be an effective tool for encouraging self-expression and psychological release in which the supervisors help the children explore their creativity and interests.

Drama helps build self-confidence and develops children’s communication to better enable them to interact with their social environment. It provides them with a greater feeling of personal security, reveals a variety of talents and makes them more creative in their everyday life. International volunteers are encouraged to share their skills in the production of plays with local young boys and girls. Bring with you short stories that could be performed as plays, and that can be understood by people who have limited English.

Working with the Disabled:

Working with disabled kids and organizing activities for them is one of the most vital programmes for children who are in need of special consideration and treatment. International volunteers can participate in painting, dancing, playing instruments and encouraging kids to smile. Any suggestions for games are welcomed.

Murals:

We will have a special corner dedicated to creating murals and wall paintings in order to revitalize the city, which has become dominated by destruction and an atmosphere of death after six years of conflict. For each of the last three years, we have created a new mural which is totally the creation of the international volunteers ideas and their brainstorming. Kids often help and come up with many good ideas that are often added to the “masterpiece,” the mural brings joy to the kids and takes their minds off the current situation that surrounds them. These murals are the result of team work and two things are certain when it comes to murals, they never end up the way they were originally intended and you always end up with a very colorful shirt!

Cultural Activities

The study part of the work camp takes the form of study tours and other cultural activities. The workshops are closely related to the interests and needs of the local youth. There are lectures on history, religion, gender roles, refugees, and youth itself, which provide an insight into different cultures. To create interaction amongst peers, the workshops include role-play and other similar activities. International volunteers will visit local community associations for women and youth, cultural clubs and forums as well as share activities with them.

During the weekends the activities of the work camp will focus on cultural matters. The group will visit places of historical interest in the Nablus area. The volunteers and the locals will prepare for these activities during the work camp.

Entertainment

Daily entertainment activities are important for the recreation of the volunteers. These are important because they help the volunteers to relax and prepare for the following days work. Also, Palestine is more than just a conflict zone, and it is important for the volunteers to see the beautiful and fun sides of Palestinian culture. The entertainment varies from night to night. It will include visits to coffee shops, the Turkish bath, oriental nights, visits to local families, and games. Your ideas are welcome!!

Goals:

1. International and Local Understanding – To develop awareness of issues and problems facing the Palestinian youth, and to enlarge and clarify their perspective of themselves as active participants in Palestinian history and culture.

2. Solidarity – Local Palestinians are in serious need to be encouraged and cheered up by the international volunteers who will come and take part in shaping the present and the promising future.

3. Cultural Understanding – To develop individuals with a broader comprehension of the differences amongst cultures and to empower them to accept and deal with diverse opinions, customs and religions.

4. Social Development – To impact our local community in its most diverse spheres such as education, health, and peace promotion.

Date:

[2nd – 20th of June 2007]

Fee: US$ 200

The fee includes:

· Food & Accommodation

· Local transportation

· Administrative cost

Vision

The vision of Step in the right direction is to help improve the lives of children in the Askar refugee camp by organizing and supervising activities that are both educational and recreational. This is especially important during the summer months when they are not in school, and have little to do and have no other outlets for their time and energy. We try to provide as many positive options as we can in a very negative situation.

Zajel

Zajel Youth Exchange Program (Zajel means “dove”) is an official educational program at the Public Relations Department of An-Najah National University in Nablus, Palestine

An-Najah National University is one of the universities in Palestine, founded in 1977. Students come from different regions of Palestine, in search of knowledge and education. Furthermore, the university focuses on the active and responsible participation of the students in community life. All students are strongly encouraged to perform volunteer work for the university or for the community.

Zajel Youth Exchange Program offers the opportunity for local students to participate in work camps and other international exchanges in order to experience intercultural dialogue.

The idea behind it is to provide youth from around the globe an opportunity to interact and learn from Palestinian society, creating a concrete impact. Bringing people together through work camps or study tours in a region of constant fighting and tension, Zajel Youth Exchange Program aims to create a dynamic learning environment for cultural understanding, experience sharing and partnership, striving to promote mutual understanding and respect among people. This program intends to establish a wide network of young people willing to make a difference and truly act as democratic leaders of change in Palestinian society.

The number of participants desired is about 20 international and 10 local volunteers. We intend to have a gender-balanced work camp. One well trained local volunteer will take the responsibility of leading the work camp.

Don’t hesitate to contact us for the info sheet and the application form.Sincerely yours,
Alaa Yousef
Zajel Youth Exchange Program
Public Relations Department
An-Najah National University
Nablus, Palestine

www.youth.zajel.org

http://youth.zajel.org/summer_camps/workcamps.htm

Placement@najah.edu
www.najah.edu